首页 > 留学资讯 > 正文

“移民”这个单词怎么翻译

2024-05-25 21:06:51 | 留学摆渡人

留学摆渡人小编给大家带来了“移民”这个单词怎么翻译相关文章,一起来看一下吧。

本文目录一览:

“移民”这个单词怎么翻译

出国移民翻译有没有靠谱点的翻译公司

随着近年来中国经济的高速发展,中国以其全世界最为庞大的人口基数、最庞大的高素质工程师团队、最庞大的劳动力市场,创造了世界上最完善的工业产业系统,也造就了世界上最为庞大的中产阶级群体。随着人民生活条件的改善,中国居民不再局限于国内消费,为领略不一样的人文风情,很多国人选择走出国门出境旅游。据统计数据显示,2009年至2018年,大陆居民出境10.5亿人次,仅2018年就突破1.6亿人次。
同一时期,中国的中产阶级在自身物质条件改善的基础上,受中国传统观念“再穷不能穷教育”的影响,有更多的家庭选择让自己的孩子在国外接受更好的教育,越来越多的家庭在子女入学前就把移民列入计划内,为了让孩子更好的融入国外的生活和社会体制内,在孩子比较小的年龄就选择移民。另一方面随着近年来一些国家的移民门槛降低,很多国家仅需要购买一套国内一线城市的一套普通的房产的价钱,即可获得海外永久居留身份(例如希腊、葡萄牙、西班牙、塞浦路斯等)。
国内移民人群考虑的主要还是教育因素,无论是留学还是移民海外居住,或是获取海外身份,子女教育还是占据最大比例的,更多的是想让子女获得更好的生活和教育。办理移民需要的准备的材料众多,提交材料过程中还涉及材料的翻译问题,因此在准备材料过程一方面是提供充足的申请材料,另一方面就是提交翻译准确的翻译件,只有足够充足和有效的材料才更容易获取申请国移民管理局的青睐,更快的获得签证,
签证材料大致分为个人材料、财产证明两大类
个人材料:户口本、出生证明、推荐信、个人简历、学历证明、无犯罪记录证明、体检证明、结婚证等各种证书证明文件。
财产证明:银行流水、存款证明、工作证明、营业执照、房产证、车辆所有权证、股权证明等
由于移民材料中涉及众多证件、证明文件,翻译件必须符合国际通行标准,所有文件应严格按照签证中心要求,加盖正规翻译公司由公安部和工商总局备案的“翻译专用章”和“涉外专用章”以保证翻译件的权威性。
正规翻译公司移民材料翻译件有哪些特点:
1. 正规翻译公司翻译经验丰富,翻译准确,翻译件内容与原件绝对一致,不会出现错译漏译现象。
2. 正规翻译公司拥有专业的排版人员,证件类文件翻译过程中必须严格按照固定的格式进行排版,专业排版人员可以将翻译件格式与原件做成完全一样的排版,保证翻译件整体的美观大方。
3. 正规翻译公司可以根据用户要求提供符合签证中心翻译要求的翻译件,比如:英属联邦制国家要求所有翻译件文末需附译者声明和译员个人信息(包含译员签名、译员所在单位地址、译员联系方式、译员证书编号、翻译日期);澳大利亚要求提交的翻译件需加盖拥有NAATI三级及以上资质的译员翻译并加盖NAATI蓝色方形印章。
4. 申请人所提交的材料应严格按照所申请国家签证中心官网要求,提供符合规定的翻译件。
5. 部分材料还需进行公证,一般需交由市级公证处进行公证。

“移民”这个单词怎么翻译

“移民”这个单词怎么翻译

往外国是emigrate,名词是emigration,往外国移民者是emigrant
往里,就是外国来移民是immigrate,名词是immigration,往里移民者是immigrant

国内的移居用move to就可以或者migrate
从我国的四川移居到湖南
I moved from Sichuan to Hunan.或者I moved to Hunan from Sichuan.
还有很多说法,我认为migrate是指大规模的吧而且用在动物比较多,用move to就好

“移民”这个单词怎么翻译留学摆渡人

澳大利亚读翻译必须读NAATI认证的课程满两年才能移民么?

不一定非要NAATI认证的课程,三级证书也是可以的。

翻译移民的前提:
1、在澳洲读够两年;
2、获得翻译三级证书。

NAATI 是澳大利亚翻译资格认可局(NAATI),是澳大利亚唯一的翻译专业认证机构,在世界上也享有声誉。在澳大利亚大多数的政府机构和私人公司在聘用翻译时,都要求有至少三级翻译的资格,三级、四级和五级都是翻译局认可的专业翻译。NAATI考试所涉及内容包括科技、生活、医疗、工农业、金融、环境、法律等方方面面。三级口译考试形式由对话、试译与交替传译三大部分组成,不论三级口译还是笔译,考试的通过率都很低,是翻译行业具有高含金量的资格证书。

以上就是留学摆渡人小编给大家带来的“移民”这个单词怎么翻译,希望能对大家有所帮助。

免责声明:文章内容来自网络,如有侵权请及时联系删除。
与““移民”这个单词怎么翻译”相关推荐