2024-05-10 23:36:20 | 留学摆渡人
很多学生会选择去香港读硕士专业,那么去香港读翻译硕士专业的话,这边有哪些院校值得推荐呢?下面就和来看看吧!欢迎阅读。
香港翻译硕士专业院校有哪些
香港中文大学——学系历史悠久,翻译积累深厚
香港中文大学建立了亚洲第一个翻译系,翻译系发展历史非常悠久,研究方面首屈一指。
中大开设的两个翻译硕士分别是:
Master of Arts in Translation (翻译文学硕士)
Master of Arts in Computer-aided Translation (机器辅助翻译文学硕士)
1.Master of Arts in Translation (翻译文学硕士)
翻译实践(尤其是文学方向)教学方面经验丰富,有不少大师级人物坐镇
课程设置十分经典,涵盖了高级翻译研究和各种题材的翻译专题(比如商务翻译、新闻翻译、法律文件翻译、政府和公共事务翻译等选修课)
课程设置灵活,可以通过选修课的机会学习口译的课程,比如传译导论、连续传译和同声传译等等
2.Master of Arts in Computer-aided Translation (机器辅助翻译文学硕士)
世界首创的翻译专业,机器辅助翻译越来越成为翻译行业的趋势,而中大开设的这个专业更是特色课程,属于世界首创的翻译专业类别
实现技巧与技术的融合,除了学习基本的笔译技巧,该专业还渗透了翻译软件的使用和设计,及机器翻译的我技巧等等
所以从整体来看,中大翻译在香港老大的地位是非常高的。
但是,如果申请者的志向在口译的话,中大或许并不合适。一方面,中大的翻译专业比较注重笔译;另一方面,虽然中大开始了口译课程,但是不颁发口译学位,而且也没有全职的AIIC会员。
科普:AIIC会员
不了解的人看到AIIC会员可能没什么反应,但知道的人会发现这个协会是非常非常厉害的!
要知道AIIC里的每一个人都是经过无数场大型国际会议同声传译的高温熔炉无情、残酷地锻造出来的真金!成为会员后,工作一天的税后工资是最低10000人民币,一个月工作7天就是年薪百万。所以,成为AIIC会员就意味着从此走上人生巅峰了。我们看一个学校的口译师资,首先看的就是AIIC的会员数量。
香港理工大学—口译专业实力超群
理工的口译专业是香港唯一能主攻口译方向的硕士课程。而它之所以这么厉害,主要有两个原因:
原因1:历史悠久
理大在上世纪80年代就开设了口译项目,现在的中文及双语学系的原名就是“中文、翻译及口译系”,在港英政府时代,许多翻译专业都在中文系,原因是那时的官方语言是英语
原因2:师资力量强大
理大有2位AIIC的会员担任翻译专业的全职教师:要知道,全中国大陆仅有26人,中国最好的口译学校之一上海外国语大学高级翻译学院有2位AIIC会员担任全职口译老师。
而理大的这两个AIIC会员,一个在联合国担任了十多年的口译员,之前是北京外国语大学口译专业项目主任,还曾经是巴斯大学(翻译专业英国排名第一)和日内瓦大学口译系客座教授,连香港特别政府的首席翻译都曾经是她的学生; 留学摆渡人
另一位是大名鼎鼎的台湾辅仁大学翻译研究所专业的,曾经是台湾“国防部”的翻译,在香港做过大量与经济、金融、商务、管理相关的会议口译,在香港的金融圈有很大的影响力和很广的人脉关系。
所以,对于未来想成为口译工作者的小伙伴们来说,香港理工大学绝壁是一个很好的就读选择!
Master of Arts in Translating and Interpreting(翻译与传译文学硕士)。
该项目需要读1.5年,课程设置融合翻译和传译的理论知识和专业培训
由于该专业还能让未来有志于从事口译工作的学生进入口译深造方向,所以在入学后的第二学期,如果学生能在传译导论和连续传译两门课中取得B+以上的成绩,则有机会进入以上的口译专门方向
其实除了香港中文大学和香港理工大学,开设翻译专业的还有香港城市大学和香港浸会大学。
比如浸会大学的翻译项目,因为借助传媒专业的名气,在学位中加入了Bilingual Communication(双语传播),这个也算是浸会大学翻译硕士的特色。
而城市大学近年来主打研究路线,研究成果和研究论文越来越多,所以城大翻译走的也是理论研究这条路线,不过严格来讲,这个翻译专业是“语言研究下面的一个方向。
以上就是留学摆渡人小编给大家带来的学翻译硕士到英国留学还是选国内大学呢,希望能对大家有所帮助。关于翻译专业出国留学,请知情者答~~~欧洲开设翻译的名校有:巴斯大学,纽卡斯尔大学,利兹大学,巴黎高翻。美国:蒙特利国际研究学院。亚太:香港大学,悉尼大学等等。翻译界也有认牌子的传统,要是这些学校毕业的,基本就是牛人一级。录取要求自然是对语言的要求很高,雅思7.5+,托福105+。名校都很辛苦。就业前景国外基本留不下,要么转行,要么转专业,但是回国路还是很宽的,深造,
英国留学成绩单如何翻译成绩单翻译是留学生在申请学校、签证、工作等方面必不可少的一项工作。不管是中翻外还是外翻中,成绩单等学历资料的翻译要求是:真实、精确、严肃正式、内容格式一致。下面是我找的跑政通做的翻译件,是个专业翻译公司,非常靠谱且效率很快,有需要的朋友可以试试:1、打开支付宝或者微信,搜索“跑政通”,2、进入小程序找到“翻译”,3、选择翻译的文件类型,就可以提交材料
关于国外留学翻译专业的疑问同学,我是翻译专业的,对于这个问题还是蛮了解的。欧洲开设翻译的名校有:巴斯大学,纽卡斯尔大学,利兹大学,巴黎高翻。美国:蒙特利国际研究学院亚太:香港大学,悉尼大学等等翻译界也有认牌子的传统,你要是这些学校毕业的,你基本就是牛人一级的了。录取要求自然是对语言的要求很高,雅思7.5+,托福105+名校都很辛苦,如果容易毕业,那你还出去读来干嘛,不
宁波大学翻译硕士分数线宁波大学翻译硕士分数线370分,学校详细介绍如下:1、简介:宁波大学,简称“宁大”,坐落于浙江省宁波市,截至2022年9月,学校主校区位于宁波高教园区北区,另有梅山校区,总占地面积3045亩,有纸质图书310.85万册,电子图书243.4万册,共有仪器设备总值13.1亿元,设有25个学院现有,有教职工3112名。2、院系专业:截至2022年9月,学校设有2
南京大学翻译硕士考研:考研初试和复试该如何准备?翻译硕士专业学位的英文名称为"MasterofTranslationandInterpreting",英文缩写为MTI。考研报考翻译硕士的同学们可以报考哪些院校呢?各院校初试和复试具体的备考方法是什么?下面跟随猎考考研一起来详细看一下吧》》》各院校翻译硕士考研初试和复试备考方法详细汇总南京大学外国语学院介绍南京大学外国语学院肇始于191
贵州民族大学出国留学的条件出国留学的条件因不同的国家对学生条件不同。申请条件:大一、大二、大三,有语言成绩(各学校要求不同),可申请英国本科课程。大四毕业:有相关学科的本科学位,英语水平考试成绩达到一定要求(如雅思成绩在6.5分以上)。如果学生语言水平未达到入学标准,也可以先申请英国的学前语言课程,然后在英国参加语言考试,合格后再由学校发研究生录取通知。学术要求:在校平均
留学英国翻译口译专业解析翻译口译专业受到很多中国学生的欢迎,在英国翻译口译专业有着丰富的教学资源,是一门热门专业,下面跟着的我来看看英国翻译口译专业的解析吧!一、专业研究方向介绍英国开设口译专业的偏向可以分为三种,分别是翻译与口译、公共服务口译和会议口译。翻译与口译专业课程偏向训练学生“正式”的翻译表达,相对弱化传统“同声传译”中对口语习惯、交际文化以及速度的要求,学生在学
翻译公司留学签证翻译应注意什么留学签证材料翻译应该注意什么?1、将材料交予正规的有资格的翻译公司有专门的翻译人员进行翻译,翻译后的文件中必须包含翻译人员的全名,所在工作单位,单位地址以及联系方式,还有翻译人员的资历。2、去公证处将签证材料进行公证。3、去签证申请中心进行翻译。根据去年的签证情况,建议申请者一定要认真对待翻译问题,千万不能马虎。存款证明的翻译翻译的基本要求是
2023-10-11 05:58:25
2023-10-13 06:10:39
2023-10-25 15:27:35
2023-10-12 06:31:08
2023-10-12 05:24:29
2023-10-09 22:57:10